Skip to main navigation Skip to main content Skip to page footer

Πολυγλωσσία και Γλωσσική Πολιτική

ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΙΑΣ

Βασική μέριμνα του πρώτου Παρατηρητηρίου Πολυγλωσσίας στην Ελλάδα είναι: (α) η έρευνα με στόχο την συλλογή έγκυρων και αξιόπιστων δεδομένων σχετικά με τις γλώσσες που χρησιμοποιούνται, διδάσκονται και προωθούνται στην Ελλάδα και την Κύπρο, (β) η καταγραφή δεδομένων για στάσεις και αντιστάσεις απέναντι στις γλώσσες, τη γλωσσική ποικιλότητα, την πολυγλωσσία, (γ) η μελέτη της κατατεθειμένης και μη διγλωσσίας και πολυγλωσσίας.

Απώτερος σκοπός του Παρατηρητηρίου είναι η διάχυση των ευρημάτων, με στόχο αφενός την ευαισθητοποίηση του ευρύτερου κοινού και ειδικά εκπαιδευτικών και εκπαιδευόμενων, και αφετέρου την αξιοποίησή των πορισμάτων ερευνών για τη διαμόρφωση προτάσεων που είναι δυνατόν να συμβάλουν στη χάραξη γλωσσικών πολιτικών οι οποίες συνάδουν με τις Ευρωπαϊκές οδηγίες και εθνικές επιδιώξεις.

Το Παρατηρητήριο, επίσης, συγκεντρώνει στοιχεία για τη θέση/αξία της πολυγλωσσίας στα προγράμματα σπουδών των ελληνικών ΑΕΙ και στα σχολεία γενικότερα, διερευνά τα γλωσσικά προφίλ φοιτητών, μαθητών και εκπαιδευτικών, και συλλέγει πληροφορίες για το θεωρητικό και ερευνητικό έργο που εκπονείται στην ελληνική γλώσσα για τη δι/πολυγλωσσία.

Η θέση της ελληνικής γλώσσας εντός και εκτός Ευρώπης, στα ευρωπαϊκά όργανα και το διαδίκτυο είναι ένας ακόμη χώρος στον οποίο εστιάζει το ενδιαφέρον του το Κέντρο, το οποίο παρακολουθεί επίσης και αποτυπώνει πληροφορίες για τις ελληνικές σπουδές ανά τον κόσμο.

ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΕΣ ΤΟΥ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟΥ

Στο βαθμό που μοιράζεται τους στόχους και τις ανησυχίες του με τα δύο παρατηρητήρια γλώσσας και πολυγλωσσίας που υπάρχουν στην Ευρώπη, το ελληνικό παρατηρητήριο έχει ήδη υπογράψει Μνημόνια Συνεργασίας με τα εξής κέντρα:

  1. Οbservatoire européen du plurilinguisme  
  2. Κέντρο Αριστείας με μόνιμο γλωσσικό παρατηρητήριο για την Ιταλική γλώσσα και τις γλώσσες των μεταναστών στην Ιταλία, του l'Università per Stranieri di Siena (UNISTRASI).

ΕΡΓΑ ΥΠΟ ΕΞΕΛΙΞΗ

A.  ΕΡΓΑ ΤΟΥ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟΥ

  1. Δι/πολύγλωσσοι φοιτητές και απόφοιτοι ελληνικών ΑΕΙ
  2. Οι γλώσσες κληρονομιάς στα κοινοτικά σχολεία στην Ελλάδα
  3. Γλώσσες και αποχρώσεις της Πολυγλωσσίας
  4. Σπουδές Ελληνικής ανά τον κόσμο

Β. ΕΡΓΑ ΜΕ ΤΗΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΤΟΥ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟΥ

  1. Κυπριακή Αραβική και Βλάχικη
    Σύγκριση ανάμεσα στις δύο μειονοτικές ομάδες και γλώσσες οι οποίες είναι σε κίνδυνο εξαφάνισης με στόχο την άντληση καλών πρακτικών από το πρόγραμμα αναβίωσης της Κυπριακής Αραβικής  ώστε να  εφαρμοστούν στην περίπτωση της Βλάχικης; Υπεύθυνες έργου: Μ. Καρυολαίμου, Μ. Μαγκλάρα

Η ΟΜΑΔΑ EΡΓΟΥ ΤΟΥ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΑ ΕΞΗΣ ΜΕΛΗ ΔΕΠ:

Ρέα Δελβερούδη, Καθηγήτρια Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΕΚΠΑ 

Βασιλική Δενδρινού, Ομοτ. Καθηγήτρια Τμήματος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΕΚΠΑ 

Μαρία Ιακώβου, Αναπλ. Καθηγήτρια Τμήματος Φιλολογίας, ΕΚΠΑ

Μαριλένα Καρυολαίμου, Καθηγήτρια Τμήματος Βυζαντινών και Σύγχρονων Ελληνικών Σπουδών, ΠΚ

Ελένη Σελλά, Καθηγήτρια Τμήματος Τουρκικών Σπουδών και Σύγχρονων Ασιατικών Σπουδών, ΕΚΠΑ

Ειρήνη Τσαμαδού-Jacoberger, Καθηγήτρια Κοινωνιογλωσσολογίας, Πανεπιστήμιο του Στρασβούργου